第七节[2/2页]
天才一秒记住本站地址:[妙书网]https://m.miaoshula.org最快更新!无广告!
,您把这一报告作一个记录。好吧,好心的老太太,您的姓名,身份……”
卡缪索叫看门人立誓作证,然后他口授了记录内容。
履行这些手续时,他检查一下邮票。邮票上有收信和送信日期和时间。这封信是艾丝苔死后第二天送到吕西安寓所的。毫无疑问,信是发生祸事的当天书写并投邮的。
书写和签署这封信的人,法院一直以为是被人谋杀的。读了这封信,人们可以想象卡缪索该感到多么惊愕。
艾丝苔致吕西安的信
(我生命的最后一天,上午十时)
我的吕西安:
我已经活不上一个时了。到十一,我就死了。我将毫无痛苦地死去。我用五万法郎买了一颗漂亮的黑豆,里面装着能顷刻使人致死的毒药。因此,我的宝贝,你可以这样想:“我的艾丝苔没有受痛苦……”是的,我只是在给你写这封信的时候才感到痛苦。
这个用高价将我买到手的魔鬼纽沁根,像一只披人灌醉酒的熊,心醉神迷,刚刚离去。他也知道,我把自己看作从属于他的日子是不会有第二天的。这是我平生第一次,也是最后一次,能够对我从前的妓女生涯与以后的爱情生活进行比较,能够将在无限中绽开的温情之花与对义务的厌恶并列对照。这种厌恶简直希望自己化为乌有,直至不让留下亲吻的痕迹。有了这样的厌恶,才会感到死亡的可爱……我洗了一个澡,本来打算请来为我受洗的修道院的忏悔神甫,在他面前进行忏悔,以洗清我的灵魂。但是,像这样多次卖淫,做临终圣事可能是渎圣行为。再,我自己感到已经沐浴在诚心诚意的悔罪之水中了。上帝将怎样处置我,就怎样处置我吧。
还是把这些哀叹放在一边吧,我愿意直到最后一息还是你的艾丝苔。希望不要为我的死,不要为前途,为善良的上帝,而增加烦恼。我在这个世界上受尽了苦难,如果到了另一个世界上,上帝还要折磨我,那他就不是善良的了……
我的面前放着你的栩栩如生的肖像,那是德米尔贝尔夫人画的。你不在我身边,这张乳白色的纸给我很多安慰,我如醉如痴地望着这幅画像,同时向你写下我最后的思念,向你描述我心脏的最后跳动。我把这张画像也放进信封寄给你,因为我不愿别人将它夺走,或卖掉。一想到给我带来快乐的东西要在商人的橱窗里跟那些贵妇人,帝国时代的军官或中国的古玩混在一起,就会叫我心碎。这张画像,我的宝贝,你把它擦掉吧,不要给任何人……除非这件赠品能使那块穿着连衣裙会走路的木板条,那个浑身都是尖尖的骨头,睡觉时会使你难以忍受的克洛蒂尔德德格朗利厄的心还给你……是的,如果是这样,我同意。在某些事情上,我死后对你还是善意的,就像我生前一样。啊!为了能使你高兴,或者仅仅为了博得你笑一笑,我甚至会嘴里衔着一个苹果,站到一盆炽烈的炭火前,直到把苹果给你烤熟。我的死对你将是有益的……否则,我可能会干扰你的夫妻生活……哦!那个克洛蒂尔德,我不明白她为什么要这样!为了能做你的妻子,姓你的姓,日夜不离开你,属于你,就这样装模作样!只有圣日耳曼区的人才做得出这种事!而她的骨头上还没有十斤肉……
可怜的吕西安,亲爱的不得志的人儿,我在想着你的前途!去吧,你将不止一次地怀念你这条可怜而忠实的狗,这个好心的姑娘,她为你而去诈骗,为了使你幸福而让人拖进重罪法庭,她唯一操心的就是想让你享乐,为你创造享乐机会。她对你怀着刻骨铭心的爱,从头发到脚趾都充满了对你的爱,她是你的芭蕾舞演员,每一顾盼都是对你的祝福,在这六年时光中,她思念的只有你一个人,她完全是你的附属物。就像光线是太阳所放射的一样,我从来只是你灵魂所派生的。但是,归根结底,哎!由于我没有金钱,也没有名誉,我不能做你的妻子……我将自己拥有的一切全都献给你,始终为你的前途着想……收到这封信后,你立刻就来吧,把我枕头底下的东西取走,因为我对屋子里的这些人是不放心的……
你瞧,我死了也要漂漂亮亮,我将躺下,平平整整地睡在我的床上,我还要摆个姿势呢!然后,我将那粒药丸贴在我的软颚上。我不会因痉挛或可笑的姿态而损毁自己的容貌和形体。
我知道德赛里奇夫人因我的缘故跟你闹别扭。不过,你看吧,我的猫咪,当她知道我死了,她一定会原谅你的,你跟她好好维系感情,如果格朗利厄家坚持拒绝你的婚姻,她会为你结一门好亲事。
我的宝贝,我不希望你得知我的死讯时长吁短叹。首先,我应该对你,五月十三日,星期一,上午十一,这个时间只不过是一场慢性病的终结。这场病是在圣日曼平台上你们逼我重操旧业那一天开始的……灵魂的痛苦与肉体的痛苦是一样的,只是灵魂不能像肉体那样默默地忍受痛苦,灵魂能支撑肉体,肉体却支撑不住灵魂。灵魂可以考虑向女裁缝要一升煤这种办法治愈自己的疾病(指用煤气自杀)。前天你对我,如果克洛蒂尔德继续拒绝你,你就娶我为妻。你这是给了我全新的生命。但是,如果那样,对我们两人来可能会造成极大的不幸,可以,我将死得更痛苦,因为死与死的痛苦程度是不同的。这个世界永远不会接受我们。
两个月来,我考虑了许多事情。一个可怜的女孩堕入了泥潭,就像我进修道院以前那样,男人们觉得她很美,叫她充当他们的享乐工具,对她毫不尊重,用马车将她接来,玩完了叫她自己走回去。他们之所以还没有在她脸上吐一口唾沫,是因为她的美貌使她免受了这一凌辱。但是在精神上,他们比做出这种事还要坏。那么,如果这个风尘女继承了五、六百万遗产,王孙贵族都会来找她,她坐着马车经过时,就会受到人们恭恭敬敬的致意,她可以在法兰西和纳瓦尔家族最古老的家徽中去选择夫婿。这个世界看到两个俊美的人儿幸福地结合在一起,一定会咒骂我们,而对德斯塔尔夫人呢,尽管她有那些风流事儿,人们却一直对她恭恭敬敬,因为她有二十万利弗尔的年金收入。这个世界屈膝于金钱和名气,却不肯对幸福和美德让步。如果我有钱,我也会做好事……哦!我可以为别人擦干多少眼泪!……我相信跟我自己流下的眼泪一样多!是的,我本来只想为你而活着,为仁慈而活着。
德斯塔尔夫人(一七六六一七八一),法国作家。
就是这些思考使我感到死亡是可爱的。所以,我的好猫咪,你一定不要悲哀和叹息。你心里要常常这样想:以前有两个好姑娘,两个漂亮的人儿,都为我而死了,没有任何怨恨,她们都非常爱我。你要在心中树立起科拉莉和艾丝苔的纪念碑,然后继续过你的日子!你还记得吗。那一天你指给我看大革命以前一个诗人的情妇,她衰老干瘪,戴着瓜绿色女帽,穿着油污斑斑的棕褐色短棉袄,靠在杜伊勒里宫围墙上晒太阳取暖,一边为一只最最难看的哈巴狗而焦虑不安。你知道,她从前有好些仆役,车马,还有一座公馆!我当时对你:“最好三十岁就死掉!”是啊,就在那一天,你发现我若有所思。为了使我得到排解,你向我倾注狂热的爱情,亲吻之间,你还对我这样;“那些漂亮的女子每次都在戏的终场前走出戏院!……”是啊,我也是不愿意看最后一场戏,如此而已……
你大概觉得我太嗦了,但这是我最后一次“唠叨”。我给你写信,就是在跟你话,我希望快快乐乐地跟你话。那些女裁缝唉声叹气,她们总是叫我感到厌恶。你知道,那次歌剧院舞会上,人家对你我从前是妓女,从这场要命的舞会回来后,我已经“好好地”死过一次了!
啊,我的心肝,我刚在停笔之际,痴痴地凝视着这张画像中你的眼睛,怀着澎湃的爱的激情,使自己沉浸在你的目光中。如果你知道这一,你千万不要把这张画像送给别人,千万不要!……我已尽力将爱凝结在这张乳白色的纸上,当你从这里重新得到爱时,你会想到你心爱的鹿的灵魂就在这里。
一个死去的人请求施舍,这不是很滑稽可笑吗!……算了,应该学会安安静静地呆在坟墓里。
昨夜,如果我同意像爱你那样爱纽沁根,纽沁根就会给我两百万,你不知道,如果那些蠢人知道这一情况,我的死在他们眼中会显得多么勇敢!当他知道我信守了诺言,同时又因他而死去时,他着实被敲了一竹杠。我作了各种尝试,以便继续与你共呼吸。我对这个大诈骗犯:“你想要我按你的要求那样爱你,我甚至可以保证永远不再与吕西安见面……”——“那应该做些什么?……”他问——“为他,给我二百万,行不行?……”不!你如果能看到他露出的那种怪样就好了!啊!如果这对我来不是那么悲哀的事,我会大笑一场。“你不愿意表示拒绝,是不是?”我对他,“我看出来了,你把这二百万看得比我还重要。一个女人总能轻而易举地知道自己的价值。”我补充,同时向他扭过身去。
这个老坏蛋几时后就能知道我不是在开玩笑。
谁会像我这样给你的头发分缝呢?好了,我不愿再思索生活中的任何事情了。我只有五分钟时间了。我把这五分钟献给上帝。请你不要嫉妒他,我亲爱的天使,我要与他谈起你,请求他以我的死和在另一个世界中对我的惩罚为代价,赐给你幸福。我极不愿意下地狱,我真想看看天使,想知道他们是不是与你相像……
永别了!我的宝贝,永别了!我用我的全部不幸为你祝福。直到进入坟墓,我仍然是
你的艾丝苔……
一八三○年五月十三日星期一
十一已经敲过,我做了最后的祈祷。我马上要躺下死去了。再一次向你告别!我希望我手上的温度能把我的灵魂留在这里,如同我把最后一个吻印在这张纸上。我还想再叫你一声我亲爱的猫咪,虽然你是我的死因。
艾丝苔——
第七节[2/2页]
『加入书签,方便阅读』